To view articles in English only, click HERE. 日本語投稿のみを表示するにはここをクリック。点击此处观看中文稿件한국어 투고 Follow Twitter ツイッターは@PeacePhilosophy and Facebook ★投稿内に断り書きがない限り、当サイトの記事の転載は許可が必要です。info@peacephilosophy.com までご連絡ください。

Wednesday, April 27, 2016

【声明】在日コリアン朝鮮籍者に対する出国時の誓約書署名要請に抗議する

レイバーネットにも掲載されましたが、モントリオールの仲間の起草した声明文にブログ運営者(乗松聡子)も賛同したものをここに紹介します。



「在日コリアン朝鮮籍者に対する出国時の誓約書署名要請に抗議する」

413日付東京新聞朝刊によると、法務省入国管理局は現在、在日コリアンの内、   朝鮮籍者に限って、日本から出国する時、北朝鮮に渡航しないことと、もし、渡航した場合は再入国が出来ないことを承知で出国すると書いてある誓約書に署名を要請している。そして、署名なしの出国は原則認めないとも言っている。これは北朝鮮への独自制裁の一環として始められたそうだが、朝鮮籍の在日コリアンのみに出国、再入国に制限をつけるのは法的にも、人権上でも大いに問題があるのではないか。

まず第一に「朝鮮籍」とは「北朝鮮籍」を意味しない。19475月に出された、天皇最後の勅令「外国人登録令」によって、当時は日本国籍を有していた日本国内の朝鮮人は外国人登録された。つまり、日本国籍を有しながら、外国人登録もされるという二重政策が適用された。この外国人登録の国籍欄に記されたのが「朝鮮」である。1952年サンフランシスコ講和条約発効と同時に在日朝鮮人は全て、日本国籍を無効にされて、出入国管理令、外国人登録法の対象となった。この時、朝鮮籍を韓国籍に変えた人もいたが、韓国籍に変える人が急増したのは1965年の日韓条約締結後である。韓国籍であれば通常の旅券を持ち、永住権も取れるから、現在は韓国籍の人が圧倒的に多いが、朝鮮籍を変えずに持ち続ける人も勿論いる。そして、朝鮮籍の元はこの1947年の外国人登録令に記載されたもので、現在の朝鮮民主主義人民共和国(19489月建国。以後、北朝鮮と略す)ではない。「朝鮮半島出身」を意味するのが朝鮮籍だ。

1910年の強制併合で朝鮮人は、否応も無く日本人とされ、日本の敗戦で独立した祖国は大国の思惑で分断され、1952年に自分達の意向に関わりなくその日本籍を剥奪され(他国を植民地支配した国で支配が終わった段階で国籍選択の権利を認めたところは多い)、日本籍なら当然受けられる諸権利を奪われ、その後も指紋押捺等々、政治で自らのアイデンティティーを翻弄され続けた人たちにとって、国籍は簡単な選択ではない。

東京新聞の記事にもある通り、家族の中で韓国籍、朝鮮籍が混在している家庭も多い。日本人の多くはそういう背景を知らない。しかし、日本政府は勿論、朝鮮籍の背景を良く知っている。本来ならば、政府が説明して、人々の誤解を解く責任があるのに、現政府のやっていることは、政府によるヘイトクライムではないのか。公権力が理屈に合わない差別を始めた時、どんな残虐なことが起こるかは歴史が証明している。ナチスが国内のユダヤ人の権利を制限し始めた時、民衆による、ユダヤ人の店の打ちこわしなどが頻発したことは良く知られている。1923年の関東大震災では植民地からの安い労働力として、日本に住んでいた数多の朝鮮人を官憲と民衆がいっしょになって虐殺したことを決して忘れてはいけない。21世紀の今まさかとは思うが、昨今のヘイトデモなどを見ると、 それが杞憂とは言い切れない。

国の政策は社会の空気に大きな影響を与える。私たちの住むカナダも第二次大戦中は日系カナダ人を強制収容所に入れるという無茶なことをした。カナダの先住民の子どもたちを親元から離して、寄宿学校に入れるなどという酷い強制同化政策が1870年代から一世紀以上も続いて、先住民社会に今も癒えぬ傷を残している。しかし、このような差別政策に対する深い反省から、カナダは多民族、多文化主義を国是として、多くの移民、難民を受け入れて来た。勿論、問題も失敗も多々あるし、これからも失敗はあるだろう。しかし、人種も、文化も、背負っている歴史も違う人たちがお互いの違いを認めながら、共存することは可能だし、人種差別は許容しないという価値観は多くのカナダ人に共有されていると思う。

カナダに住む日系の市民として、日本政府に朝鮮籍在日コリアンに対する出国時の誓約書署名、その他の差別政策を即時中止することを強く求める。そして、多くの日本人が在日コリアンといっしょに立ち上がって、政府の差別政策を撤回させることを希望する。マイノリティーの人権を守れない社会は誰の人権も守れないのだから。

モントリオール在住 長谷川澄  (連絡先:sumi.hasegawa@mcgill.ca)
バンクーバー在住 乗松聡子

(賛同者)
橋爪亮子 ケベック州 モントリオール
鈴木博子 ケベック州 モントリオール
山田修 オンタリオ州 リッチモンド
上坂美和子 ケベック州 ポイントクレア
大槻ともえ ケベック州 モントリオール
田中裕介 オンタリオ州 トロント
安藤かがり BC州 バンクーバー
原京子 BC州 サレイ
尼崎竜一 オンタリオ州 トロント

Friday, April 22, 2016

Take Me with U




Prince is dead?
Should I even believe it?
He was with me in my troubled youth
Of course, just an average one
My youth, was about him.
Not that anyone cares
He was with me in solitude
He was with me in love
He and his music made my younger years
So much richer,
Richer than they would have been without
Not that I can even imagine without.
But I don't want to say thank you yet.
It is maybe one of those tricks he is playing on us.
RIP? Doesn't even sound right.
Don't say it!
A Minneapolis Genius.
I haven't even been to Minneapolis.
Maybe I will go some day.
With or without him.
Prince.
I don't own you
But I loved you.


Monday, March 21, 2016

東京の大家による「琉球新報」記者への賃貸拒否事件は絶対に許してはいけない Racism in Japan: A Tokyo landlord denies rental to an Okinawan newspaper editor

『琉球新報』3月20日8面の「記者の窓」というコラムで新垣毅編集委員は、今回東京に赴任になった際、借りようとした物件の大家から「琉球新報には貸さない」という理由で断られたという信じがたい出来事を書いている。

人種差別を禁止する法律さえまだない日本では、賃貸などにおいて「外国人お断り」といった差別行為がいまだに横行している。しかし日本は国際人種差別撤廃条約を批准しており、日本国憲法は人種差別を禁止しているのだから、これは明らかに違憲、違法な沖縄差別、レイシズムである。

たとえばカナダに住む自分が日系の新聞社に勤めていてそれを理由に賃貸を断られたら、ただちに州の人権裁判所に持ち込むであろう。

沖縄は日本の一つの県であるが、独自の歴史、文化、言語を持つ地域であり、もとは独立王国であったところ日本に植民支配され、その地出身の人が日本本土で差別を受けてきたという歴史がある。その差別は今も米軍基地の大半を押し付けるという形で続いているのだ。

だから、その地の名「琉球」を冠した、その地を代表するメディアの一つである新聞社の社員が、その社の構成員であるという理由で賃貸拒否されたということは、その地とその地の人々に対する差別行為である、つまりレイシズムであるということは明らかだ。

これは絶対に看過してはいけない人権侵害事件である。このような差別を行った者は法的、社会的に処罰を受けるのは当然であり、内外のメディアも最大限に取り上げてほしい。

もちろんこれは沖縄に対する差別だけではなく、在日コリアンの人々、在日外国人の人々など日本における少数派に対するすべての差別をなくしていくためのウェークアップ・コール(警鐘)となるべきものと思う。

@PeacePhilosophpy ブログ管理人 乗松聡子

『琉球新報』3月20日8面より



Saturday, March 12, 2016

311の五周年、福島県が新聞に出した全面広告を見て―「誇張された福島」は「そこにはありません」なのか!!!On the 5th anniversary of the onset of Fukushima nuclear crisis

今日(3月12日)東京新聞に福島県によるこのような全面広告が出ていた。

これは一言でいえば「福島を原発事故の場所というイメージだけで見ないでください」という広告なのだと思う。

原発の被害を隠したい人たちがよく使う言葉を借りれば、「福島県への風評被害をやめてください」というメッセージにも取れる。

しかしこの広告を見て思う。

311の5周年という大事な節目に、福島県が県民の税金を使って発するメッセージが、これなのかと。

あまりにも情けないのではないかと。

未曾有の原発事故が起こった場所として人類の歴史に長く刻まれざるを得なくなった福島に、いろいろな人間の姿があるのはそうだと思う。汚染のひどいところも軽いところもある。

しかし311の記念日だからこそ、動かしがたい厳しい現実から目をそらすのではなく、直視するメッセージであるべきなのではないか。

原発事故のため捜索活動もできず、沿岸部で放射性物質にまみれたままの幾多の死者たちがこの広告を見たらどう思うだろうか。

甲状腺がんをはじめとするさまざまな健康障害に苦しむ人たちがこの広告を見たらどう思うだろうか。

もちろん私にその人たちの代弁をする資格はない。

「いろいろな声によって誇張された福島はそこにはありません。」

これが一番言いたかったことなのだろう。

原発事故でばら撒かれ、いまも川、海、土壌、空気にある放射性物質のことをいうことを「誇張」と言っているのだろうか。

日本の首相は「誇張」どころか、「アンダーコントロール」と嘘をついてオリンピックまで招致した。東京を含む関東全域にも深刻な汚染地域はあるのに。

放射性物質のことを言うのが、制御とは程遠い原子炉のことを言うのが「誇張」だとしたら、

そんな「福島」は

「そこにはありません」なのか。

ないのか。

ないのか!!!!

ないのか!!!!!!!


★☆★


鎌仲ひとみ監督の新作『小さき声のカノンー選択する人々』を強く勧めます。

上映スケジュールなど情報はここ。 http://kamanaka.com/canon/ 

原発関連の数々の訴訟を手がける河合弘之弁護士が監督した映画『日本と原発 4年後』も強く推薦します。http://www.nihontogenpatsu.com/



放射性物質による被曝に焦点を当てた前者と、原発の政治的経済的技術的不合理を表現しきった後者は、お互い補完し合う秀作であると思います。

カナダ西海岸で、311の日が終わる前に。

@PeacePhilosophy 乗松聡子

Thursday, March 03, 2016

Political agenda behind the Japanese emperor and empress’ “irei” visit to the Philippines (Asia-Pacific Journal) 天皇皇后フィリピン「慰霊の旅」の政治的目論見(『アジア太平洋ジャーナル:ジャパンフォーカス』)

Reposted from the Asia-Pacific Journal: Japan Focus.  『アジア太平洋ジャーナル:ジャパンフォーカス』から転載。

Remembering the victims, on the 71st anniversary of the ending of the Battle of Manila (February 3 - March 3, 1945). マニラ市街戦(1945年2月3日から3月3日)終結71周年の記念日に、被害者に思いを馳せながら。

Memorare-Manila 1945, Intramuros, Manila. Upon embarkation from Haneda, emperor Akihito said, "A great many innocent Filipino civilians became casualties of the fierce battles fought in the city of Manila. This history will always be in our hearts as we make this visit to the Philippines," but during their stay in the country, he and empress Michiko never visited this memorial dedicated to the 100,000 civilian victims of the Battle. 
マニラ市イントラムロス地区にあるマニラ市街戦被害者の追悼碑。明仁天皇は出発時羽田で、「...マニラの市街戦では、膨大な数に及ぶ無辜のフィリピン市民が犠牲になりました。私どもはこのことを常に心に置き、この度の訪問を果たしていきたいと思っています」と語ったが、フィリピン滞在中、彼と美智子皇后はこの戦闘の10万人の民間人被害者を追悼する碑を訪れることはなかった。


Political agenda behind the Japanese emperor and empress’ “irei” visit to the Philippines 
                                                     
Kihara Satoru and Satoko Oka Norimatsu

Emperor Akihito and empress Michiko of Japan visited the Philippines from January 26 to 30, 2016. It was the first visit to the country by a Japanese emperor since the end of the Asia-Pacific War. The pair’s first visit was in 1962 when they were crown prince and princess.

The primary purpose of the visit was to “mark the 60th anniversary of the normalization of bilateral diplomatic relations” in light of the “friendship and goodwill between the two nations.”[1] With Akihito and Michiko’s “strong wishes,” at least as it was reported so widely in the Japanese media,[2] two days out of the five-day itinerary were dedicated to “irei 慰霊,” that is, to mourn those who perished under Imperial Japan’s occupation of the country from December 1941 to August 1945.

The Japanese term “irei” literally means to “comfort the spirit” of the dead, and is used generally to mean notions such as to “mourn,” “pay tribute (respect) to,” and/or to “remember” those who die in abnormal situations like wars, natural disasters, accidents, and crimes. Another word commonly used for such purposes is “tsuito 追悼,” – literally “to remember the dead with sadness.” The latter term is regarded as more neutral and secular, and is used for those who die of natural causes as well. The two are often used interchangeably, but some problematize the term “irei” as having a religious meaning, one tied to Shintoism, and the two should be distinguished carefully.

Folklorist Shintani Takanori points out that notions of remembering the dead in Japanese culture, with its tradition of “enshrining the dead as gods,” cannot be easily translated into Anglophone culture. The word “irei” has a connotation beyond “comforting the spirit” of the dead, which embeds in the word the possibility of the “comforted spirit being elevated to a higher spirituality” to the level of “deities/gods,” which can even become “objects of spiritual worship.”[3]

Shintani’s argument immediately suggests that we consider its Shintoist, particularly Imperial Japan’s state-sanctioned Shintoist significance when the word “irei” is used to describe the Japanese emperor and empress’ trips to remember the war dead. This is particularly the case given the ongoing international controversy over Yasukuni Shrine, which enshrines those who died for the emperor in battles during the period of the Empire of Japan, notably during the Asia-Pacific War. Following Shintani, in this article we italicize the term irei to call attention to the difficulty of translating the complex notion into an English term.[4]

Akihito and Michiko had paid such irei visits previously to Iwojima (1994), Nagasaki, Hiroshima, Okinawa and Tokyo (aerial bombing) to mark the 50th of the war end in 1995, Saipan (2005), and Palau (2015). The Japanese media across the board applauded their visit to the Philippines, as one that demonstrated the pair’s sincere gesture of remorse over the scars of war. It is, however, necessary to carefully examine political calculations behind this visit.

1.     A precursor to Japan-U.S.-Philippines military unification

First, this visit took place in the midst of increasing military cooperation and alliance among the United States, Japan and the Philippines, based on a strategy of opposing China’s advancement in the South China Sea.

In November 2015, President Obama visited the Philippines for the APEC summit and on board the Philippine’s Navy ship BRP Gregorio del Pilar, a former U.S. Coast Guard vessel, he stressed the two countries’ “shared commitment to the security of the waters of this region and to the freedom of navigation,” and reiterated the U.S. plan to increase military aid to its allies in the region.[5] Shortly after Obama’s visit, the U.S. announced an increase in its annual military aid to the Philippines to 79 million dollars.[6]

The Supreme Court of the Philippines, as if in response, ruled on January 12, 2016 that the Enhanced Defense Co-operation Agreement (EDCA) was constitutional. The 10-year defense agreement signed in 2014, which would allow expansion of U.S. military activities in the Philippines, “rotating ships and planes for humanitarian and maritime security operations.”[7] EDCA had met the legal challenge which claimed that the pact infringed the nation’s sovereignty.[8]

U.S. Secretary of State John Kerry and Secretary of Defense Ashton Carter, in a January 12 meeting in Washington with their Filipino counterparts, welcomed the Philippine Supreme Court’ decision. Carter said that the Philippines “is a critical ally of the United States as we continue and gather and strengthen our rebalance to the Asia-Pacific region… our commitment is ironclad.”[9] According to a news report of January 13, the Philippines will offer eight military bases for the United States to build facilities to store equipment and supplies.[10] These moves are understood in the context of rising tensions in the South China Sea, including territorial disputes between China and the Philippines over islands in the South China Sea. The Philippines brought the case to the UN-appointed permanent court of arbitration (PCA) in the Hague in 2013, and the final judgement is expected in mid-2016, with the likelihood of being in favour of the Philippines.[11]

Japan and the Philippines have been holding reciprocal visits. In June 2015, Prime Minister Benigno Aquino III visited Japan as a state guest, and in the June 4 “Joint Declaration – A Strengthened Strategic Partnership for Advancing the Shared Principles and Goals of Peace, Security, and Growth in the Region and Beyond,” the two governments agreed to “expand their security cooperation” through means such as “participation of Self-Defense Forces in disaster relief activities in the Philippines,” and “the expansion of bilateral and multilateral trainings and exercises for capacity building.”

In the following month, Prime Minister Abe visited the Philippines as part of a three-state tour that included Singapore and Malaysia, and in the bilateral summit, announced Japan’s provision of 10 patrol vessels through a yen loan “in order to enhance the capacity of the Philippine Coast Guard.” These moves all address the “South China Sea issue” which Abe indicated “is a matter that concerns the regional and international communities.”[12]

In April 2016, the Japanese Defense Minister Nakatani Gen is expected to visit the Philippines to discuss with his Philippines counterpart, Defense Secretary Voltaire Gazmin, Japan’s provision of military equipment to the Philippines such as TC-90 training aircraft and expanding joint military exercises between Japan’s Maritime Self-Defense Force and the Philippine Navy.[13]

Akihito and Michiko’s visit to the Philippines should be understood in the context of such increasing military alliance involving U.S., Philippines and Japan. The Abe administration has used symbolic irei trip to pave the way for Japan to play a more active military role overseas under the “use of the right to collective self-defense” enabled by the set of laws rammed through last year that changed the interpretation of the Article 9, the pacifist clause of Japan’s post-war constitution.

Emperor Akihito on the other hand, during the Imperial Palace banquet to welcome President Aquino on June 3, 2015, emphasized the need for the Japanese to remember the “loss of many Filipino lives” as a result of the “fierce battles between Japan and the United States” that took place in the Philippines, with “a profound sense or remorse.” He offered his “deepest condolences to all those who lost their lives then.”[14] Significantly, however, Akihito has refrained from any word of direct apology on such occasions, just as in his trips to Saipan and Palau.

The Philippine Star, one of the most-read broadsheet in the Philippines, rightly observed:

Akihito has repeatedly expressed regret for the damage caused by the war but has never offered a straightforward apology. The furthest he has gone is to express "deep" remorse in an address last year marking the 70th anniversary of the end of the war.[15]

The fact that he, and Japanese society as a whole including the government, generally leave the matter of war responsibility ambiguous, and the fact that Japan is once again becoming “a country that can fight wars” under the U.S.-Japan military alliance and the set of “war bills,” are not unrelated.

The Philippine Star seems to understand this trip in terms of such political goals:

While he has been jeered on previous foreign visits, Akihito was welcomed with full state honors in the Philippines, which now depends on Japan as a leading trading partner, provider of development aid, and a major ally as Manila confronts an assertive Beijing in contested territories in the South China Sea.[16]

2.     “Independence of the Philippines” and “Battle of Manila”

Emperor Akihito during this trip gave two formal speeches, at Haneda Airport upon embarking and at the state banquet hosted by President Aquino in the Philippines. In these speeches, he mentioned “Independence of the Philippines” and the “Battle of Manila” of February 1945. The Japanese media generally praised these references, but Akihito failed to clarify critical elements of these historical events.

Imperial Japan that hampered Philippine’s independence
In his remarks during the state banquet in Manila, Akihito mentioned José Rizal (1861-1896) twice, and applauded him as a “national hero” who “pressed for independence” from “Spanish control.”[17] The couple even visited and placed flowers at the José Rizal Monument on the morning of January 27.[18] Rizal, a doctor, author, artist, was an anti-colonial leader who inspired the Philippine Revolution (1896-98) that freed the country from the three centuries of Spanish rule, only to be taken over by the U.S., after the Philippine-American war (1899-1902) that pitted Filipino revolutionaries against the U.S. Army.

If Akihito emphasized the “independence of the Philippines,” why did he only refer to “independence from Spain,” which was more than a century ago, and not independence from the United States or from Japan? It is worth recalling that the Philippines was at the brink of independence in 1941 on the eve of the Japanese invasion. While his father Hirohito’s army in effect thwarted Philippines’ independence and delayed it till after the Japanese war, his praise of José Rizal appears more like an intended concealment of the history of Japan’s own invasion and colonization of the country, which was ironically the very chapter of history Akihito wanted to address in this visit.

§  There was a special sentiment towards Japan on the part of the Philippines, which was invaded just before its independence from the U.S. In the International Military Tribunal for the Far East, the Filipino judge Delfin Jaranilla argued all Class-A war criminals be sentenced to death. Carlos Romulo, Secretary of Foreign Affairs of the Philippines at the time of San Francisco Peace Treaty told Japan “to demonstrate your spiritual repentance and proof of renascence before we extend our hand of forgiveness and friendship.” [19]

Horrors of the Battle of Manila and Emperor Hirohito’s responsibility

Akihito’s speeches touched on the Battle of Manila (February 3 to March 3, 1945), in which “a great many innocent Filipino civilians became casualties of the fierce battles fought in the city of Manila,” and said that the loss of many Filipino lives in the battles on Philippine soil is “something we Japanese must never forget.” True, approximately 1.1 million people in the Philippines were killed in the battles on their islands, including those who were slaughtered by the Japanese Army. It is also unquestionable that the biggest responsibility of the war lay with Emperor Hirohito, who issued the imperial edict that started the war.

Hirohito’s responsibility is particularly noteworthy where the Battle of Manila is concerned, because on February 14, 1945, his close aide Konoe Fumimaro urged him to surrender, saying “defeat is inevitable,” in the document known as “Konoe Memorandum.” Hirohito rejected Konoe’s advice, saying it would be “difficult unless after one more successful battle.” If Hirohito had heeded Konoe’s advice, the casualties of the Battle of Manila would have been significantly less. Likewise, all the deaths of the six months between then and Hirohito’s surrender of August 15, including those of the aerial bombings of Tokyo (March 10) and other cities, the Battle of Okinawa, atomic-bombing of Hiroshima and Nagasaki, and civilian and military (including POWs) casualties in all areas affected by the Japanese war across Asia-Pacific would have been avoided.

If Akihito were to voice his concern over the “great many innocent Filipino civilians” who became “casualties of the fierce battles fought in the city of Manila,” should he have not first apologized for his father’s war responsibility? It is this history that “we Japanese must never forget,” not a concealed or glorified version of history.

3. Disguise of Japan’s responsibility as perpetrator of war and nationalism

Now, who did Akihito and Michiko meet and who did they not meet? Where did they go and where did they not go?

Japanese war-bereaved and former “comfort women”
The first war memory site that the couple visited was the Tomb of the Unknown Soldier at the Heroes’ Cemetery in Taguig in metro Manila on January 27. Japan’s national newspaper Asahi Shimbun reported that this visit took place at the insistence of the couple that the trip include a visit to Philippine war victims as well as Japanese war victims.[20] It appears that in the absence of their suggestion, Hirohito’s heir as emperor of Japan would have only visited the war memorial for fallen Japanese soldiers in his state visit to the Philippines.

Akihito and Michiko, however, could have visited another site too if they had truly wished to mourn the civilian victims of the Battle of Manila. They did not visit the monument dedicated to the victims of the Battle, “Memorare-Manila 1945,” although it is located near the José Rizal monument that the couple did visit on January 27. Memorare-Manila 1945 was built by the civilian survivors and their descendants in February 1995, the 50th anniversary of the Battle. It is a painfully vivid representation of the civilian suffering in the Battle, with the “figure of a hooded woman slumped on the ground in great despair for the lifeless child she cradles in her arms. Six suffering figures surround her, a glimpse of the great despair brought about by the gruesome massacres that were perpetrated all over the city inflicted by Imperial Japanese soldiers on civilians during the liberation of the city.”[21]
Marker of Memorare-Manila 1945 

The Inscription on the marker says: [22]
This monument is erected in memory of the more than 100,000 defenseless civilians who were killed during the Battle for the Liberation of Manila between February 3 and March 3, 1945. They were mainly victims of heinous acts perpetrated by the Japanese Imperial Forces and the casualties of the heavy artillery barrage by the American Forces. The Battle for Manila at the end of World War II was one of the most brutal episode in the history of Asia and the Pacific. The non-combatant victims of that tragic battle will remain forever in the hearts and minds of the Filipino people.

Is it possible that the pair would have wanted to visit this memorial too if they had the chance, just as they made an unplanned stop at the memorials for the Korean victims and that for the Okinawan victims in their war memory trip to Saipan in 2005? In his formal speeches, Akihito made references such as “During World War II, countless Filipino, American, and Japanese lives were lost in the Philippines. A great many innocent Filipino civilians became casualties of the fierce battles fought in the city of Manila” (At Haneda Airport on January 26), and “During this war, fierce battles between Japan and the United States took place on Philippine soil, resulting in the loss of many Filipino lives and leaving many Filipinos injured” (at the state banquet on January 27), avoiding carefully who actually killed those Filipino civilians. Perhaps the direct reference to “Japanese Imperial Forces,” Akihito’s father’s army, as the perpetrator of the “heinous acts” at Memorare-Manila 1945 was too inconvenient for the Japanese government which was intent on keeping the former emperor’s war responsibility as vague as possible.

The discrepancy between Akihito’s word that extended his remorse for the innocent victims of the war and the fact that he and his wife only visited war memorials for the fallen soldiers is another indication that any focus on the civilian casualties of war would be inconvenient to the true purpose of this trip for the two governments: to solidify and advance the bilateral military alliance. To reinforce that point, even though the Japanese media labelled this trip as “irei no tabi,” a trip for irei, and the imperial couple appeared to have embraced that purpose throughout the trip, the Imperial Household Agency’s official definition of the trip[23] does not mention it, whereas that for the previous trips to Saipan[24] and Palau[25] clearly stated that purpose.

The highlight of Akihito and Michiko’s trip, at least as shown in its extensive coverage in the Japanese media, was their visit on January 29 to the Japanese Memorial Garden at Cavinti township of Laguna province, built by the Japanese government in 1973 for irei of the approximately 518,000 soldiers who died in the Philippines, one of the biggest Japanese military casualties in all the Asia-Pacific battlefields.[26] The pair presented flowers and bowed, as 170 relatives of the Japanese war dead looked on, some quietly weeping. Though the practice of treating the emperor as a god was halted at the end of WWII as the emperor became only “human” and was redefined as a “symbol” of the nation in the post-war constitution, the fact that many Japanese still revere the emperor was clear in the emotional welcome of Akihito and Michiko by the families of the war dead and those of Japanese descent living in the Philippines. The Inquirer published a report on this event titled, “Demigod image of Japanese emperor remains among followers.”[27] There did not seem to be any resentment in these people’s minds in seeing the son of Hirohito, under whose command their loved ones died. They were among the half million Japanese men, the majority of whom died of starvation and disease.[28]

After the ceremony, Akihito and Michiko spoke to the families of the war dead, offering words of consolation like, “You must have gone through a lot of hardship.”[29] Families expressed their reactions in such phrases as, “My mind is full of emotions,” according to Japanese newspaper reports.[30] This is how the melodrama was created between a “merciful Emperor and Empress” and the families of the war dead and surviving soldiers. Japanese public broadcaster NHK aired the whole event live, as a special program, making it the main event of their visit to the Philippines. The visit was supposed to be about “friendship and goodwill,” but the emperor’s central message was presented as irei of the fallen Japanese soldiers.

There was another group of people who were eagerly awaiting the arrival of Akihito and Michiko, whether they noticed them or not. They were a group of Filipinas who were “comfort women” victims of the Japanese military sex slavery system, and their supporters, about three hundred in all. On January 27, while the pair was visiting the Tomb of the Unknown Soldier at the military cemetery, the lolas (grandmothers) belonging to the group Lila Pilipina and their supporters stood at Chino Roces Bridge in Manila for an hour under blistering sun, “urging President Aquino to tell Emperor Akihito to issue a public apology and give reparation to all ‘comfort women.’”[31]

Lila Pilipina was joined by a women’s group and political party Gabriela, whose representative Luzviminda Ilagan expressed frustration over President Aquino’s neglect of this issue during the emperor’s state visit, creating “an image in media and academe about his pacifism and ‘deep remorse.’” Ilagan said:

“Deep remorse as a personal sentiment by the Emperor will never be accepted by the war victims as official apology. Worse, it could all be a publicity stunt to mask moves by the Japanese Prime Minister Shinzo Abe abetted by US President Barack Obama to remove Japan’s anti-war constitutional provision and boost military missions abroad. Filipinos should be wary and oppose being dragged into another bloody war and another generation of comfort women.”[32]
On January 29, eight women who are members of another survivors’ group Malaya Lolas gathered in front of the Japanese Embassy in Manila and lit candles, while Akihito and Michiko were visiting the memorial for fallen Japanese soldiers.[33]

Did Akihito and Michiko know about these rallies for the former “comfort women”? If they spent so much time in meeting with, and giving “kind words” to the families of the Japanese military members and Japanese Filipinos, should they have not also met with and listened to the voices of those “comfort women” survivors, who were victimized by Japan, and still waiting for the government’s unequivocal apology, state compensation, and inclusion, instead of exclusion, of the history in Japanese school textbooks?

The Inquirer’s editorial addressing the visit echoes this sentiment:

For the generation of Filipinos who witnessed and lived through the atrocities of World War II, the Japanese Emperor’s visit to the Philippines this week is bound to summon painful memories that make forgiveness extremely difficult. The voices of the surviving Filipino “comfort women” who were captured and turned into sex slaves for Japanese soldiers may have been the most persistent. But they are not alone in asking: Is there an obligation to forgive and to forget?

Almost none of these emotions were reported in the mainstream Japanese media, which are known for their adulatory coverage of all matters related to the imperial family.

Ignored “Bataan Death March”
Bataan Peninsula is just about the same distance from Manila as Caliraya is, where the emperor and empress lay flowers at the monument to remember the Japanese war dead. This is where the “Bataan Death March,” which is central to the Filipino collective war memory, took place.

On April 9, 1945, the Japanese Army conquered Bataan, and forced about 76,000 prisoners of war (66,000 Americans, 10,000 Filipinos) to march from the southern tip of Bataan Peninsula to Camp O’Donnell, 11 km west of Capas, about 100 km, for days (partly also traveling by rail, in “cramped and unsanitary boxcars”), during which captives were “beaten, shot, bayoneted, and in many cases, beheaded.” Only 54,000 reached the camp and many who made it eventually died at the camp of starvation and disease.[34]

The Bataan Death March, in violation of international law concerning treatment of POWs, is notorious as one of the events symbolic of Japanese military’s atrocities. For the people of the Philippines, this history is not something that is in the past and forgotten. Indeed, a marathon, called the “Bataan Death March 102/160 Ultra Marathon Race,” dedicated to this history, is held every year.[35] This year, the 102 km ultra marathon started on January 30, the day Akihito and Michiko left the country. Was this just a coincidence?

There are many monuments along the route of the Bataan Death March to commemorate the suffering and perseverance of the POWs. If the Japanese emperor and empress’s intent was to “irei also for the Filipino war victims,” not just Japanese war dead, should they have not also gone to Bataan and presented flowers for the victims of the deadly march well-known in the Philippines and internationally?

And what about the American POWs? In fact, after a brief mention of the loss of American lives in his speech at Haneda Airport upon embarkation, Akihito did not acknowledge the American casualties or the abuse of POWs at all for the entire stay in the Philippines. Another form of selectivity in his irei was total exclusion of the thousands of Filipino resistance guerilla fighters who fought the Japanese Army throughout the occupation period. Akihito’s emphasis in his referral to the Filipino casualties were the “innocent civilians.”

There is a commonality between the sexual slavery survivors, whom Akihito and Michiko did not meet, and the memorials of “Bataan” and the “Battle of Manila” that the pair did not visit. It lies in the fact that they are symbolic of the war atrocities committed by the Empire of Japan. Would it be too much to suggest that the intent behind the emperor and empress’ trip was to evade Japan’s war responsibilities rather than face them?

How did the Japanese media report this trip? The newspapers quoted words of yearning from the war bereaved, former Japanese soldiers, and Japanese Filipinos. The media reports also stressed the “words of consideration” from the couple toward those from Japan and of Japanese descent. The politically moderate Asahi Shimbun editorial of January 29 noted, “The royal couple went all the way to the sites where fierce battles took place to show their wish for peace. We would like to share their feelings and thoughts.” Left-leaning Tokyo Shimbun’s editorial of January 26 said, “We would like to share the emperor and empress’s wish for peace conveyed by their numerous precious words.” Right-leaning Yomiuri Shimbun, the biggest national paper in the world, summarized the royal couple’s visit in its January 31 editorial that the way the emperor and empress sincerely face the history of the past war “must have made a strong impression on the minds of the people of the Philippines.”

A common feature of these commentaries across the political spectrum is a new kind of nationalism that attempts to mobilize Japanese nationals (kokumin) under the imperial couple – a nationalism that hides Japan’s responsibility for its aggressive war and aims to unite Japanese nationals under such a distorted “history.”

4. Emperor and empress’s “irei trip” is a forerunner for Abe-led constitutional revision

Prime Minister Abe made clear that he would make constitutional revision a main issue in the upcoming Upper House election (July 2016) and seek to amend the Constitution following the election. In short, the imperial couple’s trip to the Philippines for irei of the war dead was a forerunner of constitutional revision.

a)    Expansion of the emperor’s “public acts” stipulated in the constitution
The “imperial diplomacy” by the emperor and the empress is not included in the “acts in matters of state” allowed for the emperor in the current constitution.[36] The government has attempted to justify “imperial diplomacy” arguing that these are the emperor’s “public acts”. In the absence of any constitutional stipulation for such acts, an attempt was clearly being made to expand the emperor’s authority.

The Liberal Democratic Party thus attempts to add a clause to the current Article 7 of the constitution that stipulates “acts in matters of state.” In their “Draft of Revision, the Constitution of Japan” (issued on April 27, 2012), they have added a clause (in their draft, the 5th clause of Article 6), “…the Emperor shall perform public acts such as ceremonies held by the state, local public entities and other public entities”[37] LDP’s Q & A page for its constitutional revision draft explains this clause, “Some acts of the Emperor have a public nature. However, the current constitution has no provision for such public acts by the Emperor. This was why it was deemed necessary to have clear constitutional stipulation for such public acts.”

b)    Danger of making state religious activities constitutional
This article has shown that acts of irei for the war dead have strong religious connotations. This means that irei trips by the emperor and the empress may infringe Clause 3, Article 20 of the current constitution, “The State and its organs shall refrain from religious education or any other religious activity.” This is why the LDP draft for constitutional revision adds to the same clause, “…however, this does not necessarily apply to activities that do not exceed the scope of social rituals and customary acts.” If the constitution is revised as the LDP wishes, irei trips by the emperor and the empress may be regarded as one of the “social rituals,” paving the way for making public religious acts by “the State and its organs,” including the emperor and the other imperial family members, constitutional.

c)     Setting the stage for making the emperor “Head of State”
In this visit, the Japanese emperor and empress were “state guests,” and the emperor even reviewed the Philippines’ guard of honour with President Aquino, in the state-sponsored welcome ceremony on January 27.[38] Emperor Akihito was precisely treated as “Head of State” throughout the trip. This is also exactly how the LDP envisions the new role of the emperor, by defining him as “Head of State” in its constitutional revision draft, a fundamental change from the “symbol of the State and of the unity of the People” in the current post-war constitution. The current definition was a departure from the constitution of the Empire of Japan (the Meiji Constitution) that defined the Emperor as “the head of the Empire,” “sacred and inviolable.”[39] De facto treatment of the emperor as “head of state” such as one seen in the Philippines visit paves the way to officially redefining the emperor one step closer to the pre-1945 definition.

This is how the emperor and the empress’ irei trip plays a political role in Abe’s and the LDP’s planned constitutional revision. It is all the more important that political use of the emperor in coordination with the move for constitutional revision be critically examined, particularly given the Japanese media’s virtual gag order on any matter related to the imperial family. Some liberal-minded Japanese pundits praise the “peace-loving” emperor to counteract Abe’s warmongering and undemocratic policymaking, but this is also a dangerous utilization of the person who is a mere “symbol”, someone who is constitutionally barred from being given any authority over the people of Japan, in whom sovereignty resides.  

Satoko Oka Norimatsu translated, and expanded Kihara Satoru’s four-part article on the Japanese imperial couple’s visit to the Philippines in collaboration with Kihara. The article was posted in Kihara’s blog Ari no hitokoto (“A Word from an Ant”) on January 23, February 1, February 2, and February 4.

Kihara Satoru, born in Hiroshima in 1953, is a freelance writer. He was staff writer for Japan Communist Party’s newspaper Shimbun Akahata, an evening paper, and a local newspaper. He lives in Fukuyama City, Hiroshima.

Satoko Oka Norimatsu is an Asia-Pacific Journal: Japan Focus editor, Director of Peace Philosophy Centre (Vancouver, Canada), and co-author of Resistant Islands: Okinawa Confronts Japan and the United States, Rowman & Littlefield, 2012.

Recommended citation: Kihara Satoru and Satoko Oka Norimatsu, "Political Agenda Behind the Japanese Emperor and Empress' 'Irei' Visit to the Philippines", The Asia-Pacific Journal, Vol. 14, Issue 5, No. 4, March 1, 2016.

Notes




[1] “Firipin gohomon,” The Imperial Household Agency, December 4, 2015. http://www.kunaicho.go.jp/activity/gonittei/01/gaikoku/h27philippines/eev-h27-philippines.html
[2] For example, in Mainichi Shimbun’s “Emperor's wishes to mourn war dead behind swift reciprocal visit to Philippines,” January 27, 2016. http://mainichi.jp/english/articles/20160127/p2a/00m/0na/022000c
[3] Shintani Takanori, “Minzoku gaku kara miru irei to tsuito,” Meiji Shotoku kinen gakkai kiyo, vol. 44, November 2007, pp. 178-180. http://www.mkc.gr.jp/seitoku/pdf/f44-14.pdf
[4] Ibid. 
[5] “Remarks by President Obama After Touring the BRP Gregorio del Pilar,” The White House, November 17, 2015. https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2015/11/17/remarks-president-obama-after-touring-brp-gregorio-del-pilar
[6] “U.S. raises military aid to PH amid sea tension with China,” CNN Philippines, November 26, 2015. http://cnnphilippines.com/news/2015/11/26/Unites-States-Philippines-China-military-aid.html
[7] “Philippines offers eight bases to U.S. under new military deal,” Reuters, January 13, 2016. http://www.reuters.com/article/us-philippines-usa-bases-idUSKCN0UR17K20160113
[8] “Philippine Supreme Court Approves Return of U.S. Troops,” The New York Times, January 12, 2016.
[9] “Remarks With Secretary of Defense Ash Carter with Filipino Secretary of Foreign Affairs Albert del Rosario and Secretary of Defense Voltaire Gazmin,” US Department of State, http://www.state.gov/secretary/remarks/2016/01/251126.htm
[10] “Philippines offers.”
[11] “South China Sea ruling in Hague could be mid-2016 - Philippines lawyer,” Reuters, October 30, 2015. http://uk.reuters.com/article/uk-philippines-china-arbitration-lawyer-idUKKCN0SO2T420151030
[12] “Japan-Philippines Summit Meeting,” Ministry of Foreign Affairs of Japan, July 27, 2015. http://www.mofa.go.jp/region/page6e_000121.html
[13] “Japanese defense minister to visit Philippines as early as April in bid to boost security ties,” The Japan Times, January 5, 2016
[14] “Remarks by His Majesty the Emperor at the State Banquet in Honour of His Excellency Mr. Benigno Aquino III President of the Republic of the Philippines,” The Imperial Household Agency, June 3, 2015. http://www.kunaicho.go.jp/e-okotoba/01/address/okotoba-h27e.html#0603
[15] “Emperor Akihito honors Japanese war dead in Philippines,” The Philippine Star, January 29, 2016. http://www.philstar.com/headlines/2016/01/29/1547615/emperor-akihito-honors-japanese-war-dead-philippines
[16] Ibid.
[17] “Remarks by His Majesty the Emperor of Japan at the State Banquet in Honour of Their Majesties at the Malacañang Palace,” The Imperial Household Agency, January 27, 2016. http://www.kunaicho.go.jp/e-okotoba/01/address/speech-h28e.html#280127
[18] A photo of Akihito and Michiko presenting flowers at Jose Rizal Monument is at the Mainichi Shimbun website. http://mainichi.jp/graphs/20160127/hpj/00m/040/002000g/4
[19] Translator was unable to find the original source. This is a reverse translation of the Japanese translation of Romulo’s words that appear in Wakamiya Yoshibumi, Sengo 70nen – Hoshu no ajia kan, Asahi Shimbun Shuppan, 2014, pp. 174-5.
[20] “Ryo heika, Mumei senshi no haka de 2 funkan hairei – firipin gawa no irei,” Asahi Shimbun, January 27, 2016. http://digital.asahi.com/articles/ASJ1N2RNTJ1NUTIL00B.html?rm=495
[21] “Briefer: Memorare Manila 1945 Monument,” Republic of the Philippines Presidential Museum and Library. http://malacanang.gov.ph/75085-briefer-memorare-manila-1945-monument/
[22] “Memorare-Manila 1945,” The Historical Marker Database http://www.hmdb.org/marker.asp?MarkerID=25517
[23] “Firipin gohomon, heisei 28 nen,” The Imerial Household Agency, December 4, 2015.
[24] “Amerika gasshukoku jichiryo kita Mariana shoto Saipan to gohomon, heisei 17 nen,” The Imperial Household Agency, April 26, 2005.
[25] “Parao gohomon, heisei 27 nen,” The Imperial Household Agency, January 23, 2015.
[26] “Suji wa shogen suru – deta de miru taiheiyo senso,” Mainichi Shimbun, http://mainichi.jp/feature/afterwar70/pacificwar/data1.html
[27] “Demigod image of Japanese emperor remains among followers,” The Inquirer, January 30, 2016. http://globalnation.inquirer.net/135873/demigod-image-of-japanese-emperor-remains-among-followers
[28] “Suji wa”
[29] “Ryo heika, firipin de irei hatasu – Namida no izoku ni itawari no kotoba,” Kyodo News, January 29, 2016 http://www.tokyo-np.co.jp/s/article/2016012901001415.html
[30] “71 nen machiwabita irei – Ryo heika, Hi de senbotsusha kyoka,” Tokyo Shimbun, January 30, 2016. http://www.tokyo-np.co.jp/article/national/list/201601/CK2016013002000125.html
[31] “‘Comfort women’ want Japan’s apology, not VFA,” Bulatlat, January 28, 2016. http://bulatlat.com/main/2016/01/28/comfort-women-want-japans-apology-not-vfa/
[32] Ibid.
[33] “Filipino ‘comfort women’ call for Emperor’s help in seeking redress,” The Japan Times, January 29, 2016. http://www.japantimes.co.jp/news/2016/01/29/national/filipino-comfort-women-call-emperors-help-seeking-redress/#.Vs-LVJzhDWI
[34] “Bataan Death March,” Encyclopaedia Britannica. http://www.britannica.com/event/Bataan-Death-March
[35] “Bataan Death March 102/160 Ultra Marathon Race” Facebook
[37] “Nihonkoku Kenpo Kaisei Soan,” Jiyu Minshuto, April 27, 2012. https://www.jimin.jp/policy/policy_topics/pdf/seisaku-109.pdf
[38] “Philippine leader welcomes Japan’s emperor as ties blossom,” Daily Mail Online, January 27, 2016. http://www.dailymail.co.uk/wires/ap/article-3418660/Philippine-leader-gives-red-carpet-welcome-Japan-emperor.html
[39] The Constitution of the Empire of Japan. http://www.ndl.go.jp/constitution/e/etc/c02.html#s1